Búsqueda
   
PRENSA ÁRABE TRADUCIDA AL CASTELLANO EN BOLETINES DIARIOS POSIBILIDAD DE SOLICITAR TRADUCCIÓN COMPLETA DE LOS ARTÍCULOS DESEADOS
  Página Principal   Archivo Subscribirse
Boletín Magrebí Boletín Económico Boletín Árabe Opción Campus

Quiénes Somos


                Al Fanar Traductores se creó en 1997 en Madrid aunando los conocimientos y experiencias de arabistas españoles e hispanistas árabes en el campo de la traducción del árabe.

         En el año 2001, se traslada a Rabat, Marruecos, donde en la actualidad tiene su sede. Desde entonces se ha especializado en el acercamiento de la realidad árabe, vista por los árabes, a los lectores de habla hispana, mediante la traducción diaria de los periódicos árabes al español. Con ese fin nacieron los boletines de prensa árabe y la base de datos que contiene esta página. La filosofía del proyecto compagina una doble vertiente: sostenibilidad económica que garantice su continuidad (acceso solo para abonados a la actualidad inmediata) y difusión pública de la realidad árabe, para lo que todos los días colgamos en abierto varios titulares representativos y ponemos a disposición de cualquier internauta todos los titulares y artículos ya traducidos con una antigüedad de más de seis meses.

         A partir de 2005, Al Fanar amplía su actividad al campo editorial colaborando con Icaria Editorial en la coedición de la Colección de Mundo Árabe, como forma de seguir profundizando en el acercamiento de la realidad árabe al público en español.

 

 



MARRUECOS: Telf.: 00212 (0) 37707290 / 00212 (0) 61255567 alfanar@boletin.org